Happy 15th Birthday …

 

CZ: Ano, konečně jsem se dočkala .. dneska je mi 15. Občanku sice ještě nemám, ale stejně je to pro mě prostě velký den .. A když už mám ty narozeniny, mohla bych taky napsat nějaký spešl narozeninový článek. Jenže o čem? .. Osobně miluju přehrabování ve starých albech, nebo i ve fotkách v počítači a tak jsem si řekla, že si tak trochu zavzpomínám a ukážu i vám, jak jsem se za ty posledních deset let nehorázně změnila .. A nejen já, ale i můj vkus i lidi okolo mě. Mimochodem .. docela mě až děsí to, že ve svém věku můžu říct co jsem dělala a co jsem byla před “deseti lety” .. čas vážně plyne neskutečně rychle ..
EN: Yes, I finally lived to see … today I’m 15.  I don’t have an ID card yet, but still it’s a big day for me … And because of I have birthday today, I could write some special birthday post. But about what? … Personally, I love to rummage in old photos in albums or pics in PC, so I decided to reminisce a bit, and show you, how I incredibly much changed in last ten years … And not just me changed, but also my style and people around me. By the way … I’m a bit scared that in my age I could say what I was and what I was doing “ten years ago” … the time is going really so fast ..

(pokračujte ve čtení ↓ / continute reading ↓)

 

S bratrem ve fitku / With brother in fitness centre

Páté narozeniny jsem slavila s  příbuznými na chatě na Suché Rudné v Jeseníkách. Moje mamka má narozeniny jen necelé dva týdny přede mnou, takže jsme slavily spolu.Jelikož jsme v té době asi neměli funkční foťák, z chaty skoro žádné fotky nemám ..
Další se zajmavějších událostí toho roku byla první – a taky poslední – besídka baletu. Chodila jsem tam ani ne rok – přece jen já a balet, to nejde dohromady. Jinak to pro mě nebyl příliš významný rok. Jezdili jsme za babičkami, na výlety, před Vánoci jsme byli na Mikulášské nadílce ve fitku ..  V létě jsme byli na dovolené v jižních Čechách. Poté se mi povedlo chytit salmonelu, takže jsem tři dny strávila v nemocnici a poté jsem musela ještě na několik vyšetření ..
I was celebrating  my fifth birthday on chalet in Suchá Rudná in Jeseníky, with my relatives. My mum has birthday just about two weeks before my birthday, so we were celebrating together. In this time, our camera probably didn’t work, so I  have almost no photos from my birthday ..
The next more interesting event of the year, was my first – and also the last – ballet performance. I was going there almost a year – but me as a ballet dancer, that wouldn’t owk. Anyway, this year wasn’t too significat for me. We were visitng gradnparents, going to some trips, before Christmas we were on “Saint Nicholas Day” in fitness center .. In summer, we went to South of the Czech Republic. Then I caught salmonella, so I spent three days in the hospital and then I had to go to another several exeminations ..

  
bráška a roční sestřenice ^^ / brother and a year-old cousin ^^                          S tátou a bratrem v Brně / with dad a brother in Brno

Baletní besídka / Ballet performance

Já a bratr na mé oslavě narozenin / Me and brother on my birthday party
Když mi bylo šest, byl o poslední rok, kdy jsem narozeniny slavila jen s rodinou. Další roky už do narozeninových akcí vstoupili kamarádi. Šesté narozeniny jsem opět slavila s mámou, tentokrát nevím důvod, kažopádně se sešla rodinka a slavilo se dohromady. Ten rok zamrzl vyjímečně ve městě rybník a tak se dalo bruslit venku. 
When I was six years, it was the last years when I was celebrating my birthday just with my family. Next years, my friends joined to my birthday events. I was celebrating my birthday together with my mum again. I don’t know the reason, anyway the family got together and we were celebrating together. That year, the pond in our town was frozen, so we could go skating outside
  
 S mámou a bratrem na bruslích / Skating with mum and brother
Kromě toho jsme v zimě byli třeba na Olomouckých šibřinkách (babička dělá cvičitelku v Sokole). Také jsem měla v šesti letech svoje první kolečkové brusle. Ale hlavně jsem se ten rok musela rozloučit se školkou a nastoupit do první třídy, kam jsem šla se svou tenkrát nejlepší kamarádkou.

Moreover, this winter we went to carneval in Olomouc (my grandma is a trainer in the Sokol). I’ve also got my first in-line skaters. But the main thing was, that I had to say bye bye to kindergarten and I’ve started going to primary school.

  
Tancování v pyžamech / Dancing in pajamas                  S bratrem a sestřenkou na šibřinkách / Carneval with brother and cousin
    
Besídka ve školce / Kindergarten performance                  První třída / First class    
 
Hned po škole jsme jeli do Olomouce, na “slavnostní oběd”. Přijeli totiž příbuzní z Ameriky – které jsem mimochodem předtím v životě neviděla.
After school, we went to Olomouc, to “festive lunch”, because some relatives, btw -that I’ve never seen before – came back from USA.
 

Návrat z Ameriky / Return from the USA       Oblečení na první školní den / First school day outfit

 
Oslava 7. narozenin / 7th birthday party
Když mi bylo  7, měla jsem první oslavu s kamarádkami. Byla ta oslava s maskami, dělali jsme blbosti, nalepovaly jsme si barevné umělé nehty, hrály na klavír ..
When I was 7, I had my first birthday party with friends. It was a party with masks, we were doing craps, we were sticking plastic nails, we were playing the piano ..
 
  

 Oslava s kámoškama / Party with friends     Narozeninový dort / Birthday cake

Taky jsme jako vloni byli v únoru na šibřinkách v OL – moje maska byla “Karibská noc” a měla jsem taky svou první besídku v klavíru.  
We also went to carneval in OL, as the last year – my mask was called “Carribean night”, and I had also my first piano performance (in music school).

    
Šibřinky / Carneval                                     Hodina klavíru / Piano lesson
V jazykovce, kam chodím už od školky se pořádaly tematické večírky a i já na nich parkrát byla. Jednou jsme s kamarádkou trochu blbly … no a dopadlo to tak, že jsem druhý den skončila na chirurgii se zlomenou nohou. Večer jsem z večírku ani nemohla odejít a museli jsme si vzít taxíka ..  
In English school, where I go to since I was in kindergarten, there were tematic parties and I was there a few times. Once me with my friend were doing craps … well next day I ended in surgery with broken leg. The night after party, I nor couldn’t go home by walk and we had to take a taxi.
    
Večírek v jazykovce / Party in English school                          Já v nemocnici 😦 / Me in hospital 😦   

Následovala má první oslava, kde jsem byla jenom hostem – super oslava s bowlingem, karaoke, a ježděním výtahem nahoru a dolu po budouvě tennis clubu. No a nakonec jsem dostala své první vysvědčení a svůj úplně první mobil – skoro pravěký růžový siemens. Letní dovolenou jsme strávili týden v Chorvatsku a týden v Černé hoře.
The last things about this year was, that I was on a party, where I was just a host – it was great party with bowling, karaoke and ride the elevator up and down in a building of tennis club.And finally I got my first report and my first mobile phone – almost prehistoric pink siemens. In summer, we spent a week in Croatia and a week in Montenegro.

  
Oslava v tenis klubu / Party in tennis club                                    První vysvědčení + mobil / First report + mobile

 
Rybaření v Chorvatsku / Fishing in Croatia
Oslava s kamarádkami / Party with friends
V osmi letech jsem měla ultra-růžovou oslavu … Růžová byla výzdoba, dort, i oblečení mě a všech pozvaných kamarádek … Byla to taky doba, kdy byla v plném proudu mánie W.I.T.C.H. – osobně jsem musela mít každý měsíc nové číslo časopisu, měla jsem panenku, podkolenky, tričko, podložku na stůl, povlečení …
In my eight years, I had ultra-pink party … The decoration, the cake, also the clothes of all hosts were pink … It was also the time, when me and all my friends were in love with W.I.T.C.H. – personally I had to have new issue of magazine every month, I had a doll, knee socks, t-shirt, table pad, bedding set …
   
Oslava / Party     
V létě jsme toho roku byli v Krkonoších a potom v Bulharsku. Tou dobou se mořem prohnal uragán Bura, takže byla voda místy naprosto ledová. Přesto to ale byla úžasná dovolená a bylo z ní spousta zážitků a hlášek. Z pláže Sinemoretz, což byla asi nejkrásnější pláž, kde jsme do té doby byli, jsem si ale taky odnesla jednu ne tolik pěknou vzpomínku, na pravé půlce tváře ..
That summer, we went to Krkonoše, and then to Bulgaria. That time,  hurricane Bura swept across the sea, so the water was really cold in some places. Althought, it was awesome vacation and we had lot of memories. From the SInemoretz beach, that was probably the most beautiful beach, where we’ve been to, I also carried less pretty memorie – on the right half of the face ..
  
S maminkou a bratrem / With mommy and brother                             Sinemoretz

 
Jizva ze Sinemortze / Scar from Sinemoretz                      With brother / S  bratrem
 

Řeka Ropotamu, Bulharsko / Ropotamo river , Bulgaria             Vodpoády v Krkonoších / Waterfalls in Krkonoše

 
Já a brácha / Me and bro
V devíti letech jsem měla ne-tematickou oslavu s kamarádkami. Pozvala jsem asi deset spolužaček, se kterými jsem se pomalu ani normálně moc nebavila, takže to bylo trochu divné .. Každopádně, doteď si pamatuji, jak jsme si dělali svoji módní přehlídku – vytahaly jsme snad všechno oblečení z mé skříně a potom jsme se fotily ..
In my nine years, I had no-topic b-day party with friends. I invited about ten classmates, that I almost never talk to in school, so it was a bit strange .. Anyway, I still remember the fashion show, that we were doing on this party – we pulled all the clothes from my wardrobe and then we were taking photos of our outfits ..
 
 Výzdoba na oslavu / Birthday party decoration     Módni přehlídka / Fashion show
Koncem roku jsem byla v jazykovce na svých prvních Cambridgeských zkouškách z angličtiny – byly to takové zkoušky na nic, které vám nikde neuznají, přesto to ale určitě byla velká zkušenost, alespoň už jsem byla psychivky připravená na další zkoušky (KET) – které jsem dělala vloni. Shodou náhod se na těchto zkouškách sešlo asi osm lidí, kteří jsou teď momentálně mí spolužáci, tři z nich potom moje nejlepší kamarádky. 
I was doing my first Cambridge exams in English school – it was a bit unnecessary exams, that you can use for nothing, but altought, it was a big experience, and I was at least psychical prepaired for next exams (KET) – that I was doing last year. Coincidence, on these exams, there were also about eight children, which are my classmates now, and three of them, are my best friends. 

 
  Zkoušky z Angličtiny – předávání certifikátů / English exams – certificates ceremony
V létě jsme byli se školou na první, a zároveň předposlední škole v přírodě – v Jedovnici. Přestože to místo, rybník s mrtvými rybami, chata i většinu aktivit jsem naprosto nenáviděla, mám z toho týdne spoustu vzpomínek. Na dovolenou jsme toho roku nejeli nikam k moři, ale pár dní jsme strávili v Praze a pár dní na chatě Desné v Orlických horách. Kromě toho jsem taky byla na “špionském” příměstském táboře, ale v polovině týdne jsem onemocněla, takže jsem nemohla podniknout půlků výletů.
In summer, we went to the first – and also the coincidence – school camp in Jedovnice. Altought I hated the place, the pond with dead fish, the old chalet and almost all the activities, that we were doing, I still have lot of memories. In holiday, we didn’t go anywehre near the sea, but we spent some time in Prague and some time in chalet in Desná in Orlické hory. Moreover, I was also on “spies” coincidence, but I got ill in the half of week, so I couldn’t do a half of trips ..

   
 S nejlepší kamarádkou na škole v přírodě / With best friend on school camp            S tátou v Pekle 😀 / With dad in Hell 😀

 
Pyžamová oslava / Pajama party
Když mi bylo deset, měla jsem velkou pyžamovou oslavu, kde nás bylo deset. Byl to předposlední rok, kdy jsem slavila narozeniny s velkou partou lidí, protože už se každý bavil jen s určitými lidmi a prostě už to nebylo ono .. Tou dobou jsem byla naprosto zamilovaná do filmu 10 things I hate about you (10 důvodů proč tě nenávidím), takže jsem kromě ostatních dárků k narozkám dostala soundtrack, podložku na stůl a pár dalších věcí s tímto filmem .. Jinak jsem myslím dostala třeba CD přehrávač, který mám doteď.
When I was ten, I had big pajama party, where were ten people. It was the last but one year, when I was celebrating my birthday with so big group of people, because everyone were talking just with some persons and it just lost the sense .. In this time I was totally in love with movie 10 things I hate about you, so inn addition to other gifts I got the soundtrack, table pad and some other things focused to this movie. .. Moreover, I think I got a CD player, that I still have now.
  
Oslava doma / Home party                   Dekorace na pyžamovou oslavu / Pajama party decorations
Ze soudku zajímavějších událostí toho roku byl třeba “Den naruby” ve škole, kdy se holky měli převléknout jako kluci a kluci jako holky (ten retard uprostřed na fotce jsem já) nebo třeba to, že šel děda do důchodu. To pro mě byla skvělá zpráva, protože děda pracovat jako řidič autobusu a když jsme byli u babičky a dědy na návštěvě, bylo dědu těžké zastihnout, protože byl pořád v práci ..
Keg of interesting events of that year – for example “Opposite day” in school, when girls dressed up like boys and boys dressed up like girls (I’m the fool in the middle of the pic) or that my grandpa went into retirement. It was great event for me, because grandpa were working as bus driver, and often when we visited grandparents, it was hard to meet grandpa, because he was always in work ..
   
Školní “Den naruby” / School “Opposite day”         Dědova poslední jízda/ Granbdpa’s last drive
Stejně jako předešlý rok, i tentokrát jsme byli na škole v přírodě. Nevím proč, ale tahle mi přišla mnohem lepší a skoro se mi ani nechtělo domů. 
As the previous year, we were at school camp too. I don’t know what was the reason, but I enjoyed this year much more than the last, and I almost didn’t wanna go back home.
  
S nejlepší kamarádkou / With best friend            S kamarádkami na pokoji / With friend in our room 
V létě jsme potom byli na dovolené v Polsku – a to ne účelem levných nákupů, ale k moři. Baltské moře je sice velmi studené, ale jelikož bylo to léto docela horko, bylo to super. Nejlepší byly ale stejně písečné duny nedaleko městečka Leba – písečná poušť v Polsku uprostřed lesa ..
In summer we were in Poland – and not just for cheap shopping, but we went to the sea. Baltic sea is very cold, but it was hot summer, so the vacation was great. The best place were the sand dunes near Leba town – sand desert in Poland in the middle of the forrest ..

 
DUNY / DUNES

V zimě jsme potom jezdili na různá jednodenní lyžování a jako Vánoční dárek jsme mimo jiné ten rok dostali týden v Praze. Bylo to super – Vánoční stánky, výzdoba, stromeček .. ^^
In that winter, we were going to some one-day skiing trips and at Christmas, we inter alia got a week in Prague. It was great – Christmas kiosks, decoration, xmas tree .. ^^

    
 Vánoční Praha / Christmas Prague       Bráška na lyžích / Skiing brother 
 
Oslava (jsem uprostřed) / Party (I’m in the middle)
Jedenáctá oslava byla poslední velká oslava. Lidí bylo sice méně než loni, stejně jsme se ale nějak rozdělili a oslava nedopadla vyloženě nejlépe .. Jinak zima nebyla nijak příliš významná – jezdili jsme lyžovat, bruslit, jinak nic zvláštního.
The eleventh party was the last big party. There were less people than last year, but we still made some groups of two/three and the party just wasn’t as good as I wanted .. Anyway that winter wasn’t significat – we went skiing, skating, but nothing special happened.

   Oslava 11tin / 11th year party                     Bruslení na Olomouckém náměstí / Skiing on Olomouc square     
V létě jsme jezdili spíš na výlety, nebo jsme chodili na městské akce – koncerty, letní kino, ..
In summer, we rather went to some trips, or we went to some town events – concerts, summer cinema, ..
 
 
Zámek Lednice / Lednice castle                      Koncert Rybičky 48 / Concert Rybičky 48
Nejdůležitější událost toho roku přišla až v září, kdy mi bylo něco přes 11 a půl a nastoupila jsem do primy na osmileté církevní Cyrilometodějské gymnázium. První den školy byla tradičně mše na zahájení roku a po obědě potom odjezd na seznamovací kurz na Starou Vodě. 
The main event of the year came in September, when I was about 11 and a half, and I started going to eight years church Cyrilometodějské gymnázium high school. The first day we went to traditional mass at the start of the school year and then after lunch we went to introductory school course in Stará Voda.

    
Kurz, nová třída /  Course, new class
S bratrem v Tatrách / With brother in Tatry
Oslava dvanáctin byla naprosto jiná než všechny oslavy předtím. Hlavně proto, že jsem ji neslavila s deseti patnácti lidmi, ale jen s nejlepší kámoškou. U nás jsme si dali dort, dárky a potom jsme jeli do Olomouce, do kina na film Guliverovy cesty. V létě jsme potom byli na úžasné dovolené na Slovensku. Osobně nejvíc vzpomínám na pltě a aquapark v Popradu. Taky si z toho léta pamatuji přespání u babičky na zahradě, kde se sešli všichni příbuzní, zpívalo se u táboráků a potom se spalo ve stanech. Jelikož toho dne nebylo příliš teplo, ráno když jsem se ve stanu probudila, pěkně mě z té zimy bolelo v krku. Dopoledne jsme potom jeli do bubenické škole skupiny Jumping Drums, což  bylo taky super.
Twelveth party was totally different than all other parties before. Especially because I wasn’t celebrating birthday with ten, fifteen people, but just with my best friend. At our home, we got cake, gifts and then we went to Olomouc, to cinema to Gulliver’s travels.In summer we went to great vacation in Slovakia. Personally, I loved the most floats and aquapark in Poprad. I also remember, that this summer, we were sleeping at granny’s garden, where all relatives met, we were singing

around the campfire, and then we were sleeping in tents. It wasn’t very hot that day, so when I woke up next morning, I had bad sore throat because of the cold in the ten. Then we went to drum school by Jumping Drumbs band, and that was really super.

    
Slovensko / Slovakia
    
  Bubenická škola / Drum school
 
Oslava na bowlingu / Bowling party
Rok, kdy mi bylo třináct pro mě byl vcelku dost důležitý. Našla jsem si nové přátele a  měla jsem nejskvělejší oslavu ze všech. Což je zvláštní, protože jsme se se všemi teprve seznamovali, nicméně tolik srandy, smíchu až jsme pomalu brečeli, a tolik úžasných vzpomínek za jeden jediný večer .. to byla paráda. V zimě jsme jinak byli pár dní lyžovat Koutech nad Desnou v Jeseníkách. Odjeli jsme o den dřív, jelikož chata ve které jsme byli byla naprosto příšerná a taky proto, že byla ten týden nehorázná zima (asi – 20°C). Když jsme chtěli odjet, přestalo nám fungovat auto, takže táta musel zavolat odtahovku. S bratrem a mámou jsme mezitím kus cesty jeli vlakem. Mezitím volal taťka, že auto je zprovozněné a tak nás nakonec nabral na nádraží v půli cesty ..
The year, when I was thirteen, was very important for me. I found new friends and I had the best birthday party ever. It’s weird, because we were still getting the hang, anyway so much fun, laugh that we almost crie, and so much awesome memories in just one evening .. it was amazing. 
Moreover, in winter we went skiing to Kouty nad Desnou in Jeseníky for few days. We left a day sooner, because the chalet was really awful and it was also blatant cold (about -20°C). When we wanted to left, our car stopped working, so dad had to call tow truck. Me, brother and mum took a train. Meanwhile, dad called that the car is working now, so finally he took us at some train station in the half of the way to home. 
   
 Kouty                              Zima v Prostějov  / Winter in Prostějov

V létě jsme byli po dlouhé dohadování kam vlastně pojedeme, na dvoutýdenní dovolené na řeckém ostrově Thassos. Pláže i moře bylo krásné, ovšem věc na kterou nikdy nezapomenu byla terasa na našem prvním ubytování (vystřídali jsme 3 apartmány) .. Na první pohled vypadal starý dřevěný přístřešek prostě nic moc .. ale když tam člověk seděl a díval se dolů na opuštěnou pláž .. byla to nádhera. Taky mě naprosto okouzlilo horské městečko Panagia, které bylo úplně jiné než zbytek turisticky zaměřeného ostrova.
In summer, we – after long hassle where we’re gonan go – went to two-weeks vacation to greek island Thassos. Beaches and sea was beautiful, but the thing, that I’ll never forget, is the terasse in our first apartment (we went to 3 apartments) .. On the first view, the old wooden penthouse looked like nothing much .. but if you sit there and look to the lonely beach below .. it was splendor. I was also totally charmed with mountain town Panagia, that was so different than other places on this turist focused island
 
    
Pláž po klášterem / Beach under the monastery                      Mramorové monumenty / Marble monuments 

    
*Terasa* / *Terasse*   
Taky jsem byla ten rok na dalším školní kurzu, který jsem si hrozně užila, byla tam vážně sranda, a to hned první večer, kdy jsme měli ve vylosovaných dvojicích, svázaní k sobě za nohu plnit úkoly. Další úžasná aktivita byla, když jsme měli vymýšlet scénky na téma “nejhorší rande” .. Scénka naší skupinky byla ze všech nejkratší, nejtrapnější a prostě nejhorší .. ale to jak jsme se nasmáli při vymýšlení a nacvičování, to pro mě bylo přednější.

This year, I went to next school course, that I enjoyed so much, it was really fun, already the first evening was great – we had to
perform different task, in pairstied with leg to each other.  Next amazing activity was, when we had to make some skin about “the worst date” .. The skin by out group was the shortest, the most embrassing and just the worst … but we laughed so much during the rehearsals .. and it’s chief for me

  
Školní kurz / School course                            S tátou o Vánocích / With dad at Christmas

Společná oslava 14. narozenin / Common 14th birthday party

Na své čtrnácté narozeniny jsem byla nemocná a brala jsem antibiotika, kvůli kterým jsem ani nemohla mít pořádný dort. Rodinná oslava tím pádem žádná nebyla, ale oslavu s kamarády jsem si nenechala ujít. Kamarádka má narozky v březnu, tak jsme si řekly, že budeme slavit spolu – na bowlingu & pizze.Celé to byla celkem rychlá akce, pořád jsme nebyli domluvené na žádné dautm a jednou ve škole jsme se pořád dohadovaly kdy to bude, a tak se nějak stalo, že jsme se domluvili prostě na odpoledne. Zarezervoval se bowling, pozvali se lidi a asi za tři hoďky po škole byl sraz.
On my 14th birthday I was ill and I had antibiotics, because of them I couldn’t have normal cake. I also had no family party, but I couldn’t miss a party with friends. My friend have birthday in March, so we decided to celebrate together – at bowling & pizza. It was a bit speed event, becase we had no date for the party and once in school, we were just conjecturing and so it happened, that we decided to do the party that afternoon. We reserved he bowling, invited friends and about three hour later, we met at bowling arena.

  
 Nemocné narozky / Ill birthday

V zimě jsme byli lyžovat s rodinou a taky byli se školou na lyžáku, z kterého je taky spousta vzpomínek (obzvlášť trapasů) – ať už výlety do extrahlubokého sněhu, nebo debaty na pokoji ..

In winter, we went skiing with family and we also went to ski school course, and we have lot of memorie (especially the embarassing memories) – trips to extradeep snow, talk in our room ..

  
Lyžák / Ski course                 Lyžování s bráchou / Skiing with bro
V létě jsme byli znovu v Řecku, akorát na jiném místě – Mytikas, Preveza. V místech kde jsme byli bylo asi nejkrásnější moře, které jsme kdy viděly. Obzvlášť na ostrově Lefkáda, konkrétně pláž Porto Katziki, bylo moře vážně dokonalé, průzračně modré .. 
In summer, we vere again in Greece, but in another place – Mytikas, Preveza. In places, we were, there were the most beautiful sea, we’ve ever saw. Especially on Lefkada island, concretelly Porto Katziki beach, the sea was just perfect, clear blue, beautiful .. 
  
S bratrem / With brother                                        Porto Katziki
    
Porto Katziki                          Já na pláži 😀 / Me on the beach
 
 Opalování / Sunbathing 
Při cestě z Řecka jsme ještě tři dny zůstali v Makedonii, v Ohridu u Ohridského jezera. Abych byla upřímná, jezero mě nijak nezaujalo a pláže byly docela dost špinavé, ovšem pohled z našeho apartmánu na večerní rozsvícené město, ten byl jako z úvodu telenovely Tisíc a jedna noc ..
When we were comming back from the Greece, we stayed three days in Macedonia, in Ohrid, near the Ohrid lake. If I should be tru, the lake didn’t charmed me at all, and the beaches were a bit dirty, but the view from our apartment to the night lighted city, it was like from theme of soap opera A Thousand and One nights .. 
     
V Makedonii / In Maceodnia

Koncem léta jsme se byly s kámoškama vyfotit u fotografa .. 
In the end of the summer, we went to make proffesional photos with friends ..

  

 

Nejdůležitější událostí tohoto roku a vůbec neskutečným zážítkem bylo září 2013, kdy jsme jeli na studijní zájezd do Paříže. Pokaždé, když přede mnou někdo vysloví jméno tohoto úžasného města, když je v televizi nějaký film nebo video z Francie, pokaždé když slyším skladbu Una Mattina z filmu Nedotknutelní (na který jsme se dívali při cestě autobusem), vždycky se mi vybaví jak jedeme busem, z okna vidíme všechny ty úžasné stavby a památky, jak nás průvodce pustí na prohlídku Eiffelovky a potom na následující čtyři hodiny volna, kdy chodíme sami po přilehlých pařížských ulicích, jak sedíme s kamarádkama na trávníku před Eiffelovkou a ani jedna z nás není schopná uvěřit, že je to celé pravda, a že se nám to jen nezdá. Nebo nádherné zahrady ve Versailles .. zámek byl sice krásný – kde jinde si můžete udělat pořádnou facebookovou fotku v zrcadle, než v zrcadlové síni ve Versailles – ale dokonalost zahrad překonat nemůžu .. Všechno to bylo prostě perfektní a nikdy na to nezapomenu … 
The most important event of this year and incredible experience at all, was the September 2013, when we went to school trip to Paris. Always, if somebody say the name is this amazing city, when is some movie or video from France in TV, always I hear the composition Una Mattina from the Untouchables movie (that we were watching in the bus), I always remember how we were in the bus, we could see all the awesome buldings and monuments, remember how our guide let us to sightseeing the Eiffel tower and then the fourt hours of personal leave, when we were walking down the near Paris streets, how me and my friends sit in grass behind the Eiffel tower and non of us could believe, that it’s real, and that it’s not just a dream. Or beautiful gardens in Versailles … the castle was nice – where else you can do perfect facebook photo in mirror, than in the Hall of Mirrors in Versailles – but it can never overcome the glory of the gardens .. Everything was just perfect and I’ll never forget it …
   Tour D’Eiffel
    
S kamarádkou v busu / With friend in bus                  Pohled z Eiffelovky / View from the Eiffel tower    
  
  Versailles – bludiště / Versailles – labyrinth             Versailles – zrcadlová sín / Versailles – Hall of Mirrors


    
Rodinná oslava ..  / Family party ..

 
Co bude dál, těžko říct … ^^
Hard to say, what will happen next … ^^